Thứ Sáu, 5 tháng 8, 2011

BI KỊCH DÂN TỘC QUA THÂN PHẬN TIÊU PHONG

BI KCH DÂN TC QUA THÂN PHẬN TIÊU PHONG

Tôi đã đôi lần viết về Tiêu Phong, viết trực tiếp về ông, hoặc gián tiếp qua nhân vật A Châu. Nhưng vẫn thấy chưa nói đưc gì. Bi kch thân phận của Tiêu Phong quá lớn, nên cuộc đời ông, giống như các nhân vật trong bị kch Hy Lạp cổ đại, một suối nguồn hầu như tận để ngưi cầm bút đặt lại nhiều vấn đề t sở. Từ vấn đề thân phận con ngưi, vấn đề thị phi thin ác, vấn đề nghiệt oan ca Đnh Mệnh cho đến vấn đề dân tc. Không một tác phẩm hiệp nào, và hiếm có một tác phẩm văn học nào li đt lại vấn đề dân tộc một cách cay đắng bi tráng như Thiên Long Bát Bộ qua nhân vật Tiêu Phong.

lẽ chưa bao giờ, lch sử nhân loại lại phải tri qua những cuộc xung đột sắc tc mãnh lit trên phm vi toàn cầu như hiện nay. Không biết tự bao giờ, những đnh kiến sc tộc cứ mãi cháy âm trong lòng ngưi, chỉ cần dp lập tức bùng lên thành một biển lửa ngập tràn bạo lực. Ngày lại ngày, nhiều nơi trên thế gii lại cứ tiếp tc bị nhận chìm trong máu lửa hận thù; những ngưi anh em này ngã xuống những ngưi anh em khác lại cứ tiếp tc đứng lên reo mừng chiến thắng. Đnh kiến sắc tộc, với i hái của Thần Chết, gi đây đang c vào giai đoạn hoàng kim.

Tấn bi kch trong Thiên Long Bát B thể xem như bi kch dân tộc, qua nhân vt kiêu dũng Tiêu Phong. Tác phẩm m đầu bằng cái chểt bi thm của ngưi mẹ, khép lại bằng cái chết bi tráng của ngưi con. Hai cái chết đều diễn ra tại Nhạn môn quan, cách nhau đến mấy mươi năm đều do ngộ nhận nảy sinh từ đnh kiến dân tộc. Như nhân vật ngưi câm trong Le Malentendu của Albert Camus, Nhn môn quan một chứng nhân lch s cho toàn tác phm. Chỉ chứng kiến im lặng. Đ rồi mai sau, sự im lặng đó sẽ dội mãi vào tâm khm ngưi đọc tiếng gọi khẩn thiết của vấn đề dân tộc.

Mộ Dung Bác hoài bão muốn khôi phục lại nưc Đi Yên của tổ tiên, nên đã dựng nên tấm thm kch tại Nhạn môn quan, nhằm khuấy động can qua giữa hai nưc Tống-Liêu để thừa thủ li. Qun hùng Trung Nguyên, lòng ái quốc mù quáng, đã rơi vào vòng thao túng của Mộ Dung Bác. H tổ chức chặn đánh chiếc xe ch vợ chồng ngưi Khiết Đan Tiêu Viễn Sơn ng đứa con ngay tại vùng biên gii Nhạn môn quan. Ngưi m hiền lành b giết chết một cách oan uổng, ngưi cha- sau những phút giây chiến đu kiêu hùng tuyệt vng- đã ôm con rơi xuống vực thẳm. Tc khi rơi xuống vực thẳm, ngưi cha đã kp thời ném đứa con trai còn ẵm ngữa lên nằm giữa vùng đất đầy xác chết ngổn ngang, như một lời thách thức với ơng tri. Khi quần hùng Trung Nguyên hiểu ra vấn đề thì tất cả đã quá muộn màng. Here’s the smell of the blood still; all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand” (Shakespeare, Macbeth, Act 5, Scene 1) (Hãy còn đây i của máu, tt cả ơng hoa vùng Á Rập cũng không rửa sạch nỗi bàn tay nhỏ bé). Bàn tay quần hùng dầu không nhỏ bé, nhưng đã lỡ nhuốm máu người tội thì khó lòng rửa sạch. Mọi việc đã l làng, không làm sao cứu vãn đưc nữa. Quần hùng Trung Nguyên, để tránh nỗi ray rức chắc chắn sẽ ám ảnh suốt đời, nên đem đứa trai đó về giao cho một đôi vợ chồng tiều phu nghèo không con i chân núi Thiếu Thất. Giá như đứa con trai kia đứa tầm tng thì mọi việc sẽ trôi êm xuôi theo cuộc sống bình yên, huyết án năm nào tại Nhạn môn quan sẽ b vùi trong quên lãng. Nng ngưi cha đã vốn thuộc nòi long tưng nên ngưi con ng khí át mây xanh. mọi bi kch đều khởi đầu từ đó. Đứa con i tuấn kia, bằng phong độ anh hùng chiến công hiển hách, đã nghiễm nhiên trở thành bang chủ của Cái Bang Tiêu Phong. Ông nghĩ rng mình ngưi Hán, nên đã bao phen không ngại xả thân ngưi Hán mà chiến đấu với ngưi Khiết Đan.

Bi kch dân tộc của ông chỉ bắt đầu t sự ghen tuông của ngưi đàn xinh đẹp Khang Mẫn, phu nhân của phó bang chủ. Khi quần hùng đã biết ông ngưi Khiết Đan thì tự nhiên một bức ng ngăn cách lập tức đưc dựng lên giữa ông họ. Họ quên ngay một bang chủ Tiêu Phong ngưi Hán kiêu hùng hào hiệp ngày nào, thay vào đó hình ảnh đáng căm hận của một tên Liêu cẩu thuc dân tộc đi nghch. Định kiến dân tộc quả có một tác dụng mãnh liệt, dễ dàng đẩy con ngưi vào thế đối đầu một mất mt còn. Sự xung đột về chính trong các tác phẩm khác đã được đẩy lên một bình diện cao hơn trong Thiên Long Bát Bộ, đó sự xung đột về quan điểm dân tc. Trên bình diện chính tà, thì Phe chính giáo xem phe Ma giáo ma ngoại đạo, còn phe Ma giáo li chẳng thèm coi phe Chính giáo vào đâu. Trên bình diện dân tộc, thì người dân c này cứ luôn ly quốc gia mình làm h quy chiếu” để nguyền rủa dân c bên kia, xem đó như loài mọi rợ. Ngưi Tống gọi ngưi Liêu Liêu cẩu” (bọn chó Liêu). Ngưi Liêu lại gọi ngưi Tống là “Tống t” (loài lợn Tống). Chẳng bên nào chu kém bên nào.

Ngày còn Trung Nguyên, khi chứng kiến cảnh quân lính Khiết Đan tàn sát dân Tống ở vùng biên giới, ông đã thẳng tay chém giết bọn lính Khiết Đan mà ông xem như thuộc về một dân tộc man rợ. Nhưng trong những tháng ngày sống nơi vùng biên gii ng A Tử, ng như khi làm Nam viện đại ơng, ông nhiều phen chứng kiến cảnh giết chóc lẫn nhau giữa hai dân tộc nơi biên gii. Quân lính Khiết Đan dưi quyền ông cũng tàn ác man đi với người dân đất Tống không kém bọn lính Tống đối với ngưi dân nước Liêu. Tại biên giới, hai bên giết hại lẫn nhau như giết loài chó lợn, cũng luôn nhân danh con ngưi để lên án lẫn nhau. Chân nằm đâu, khi mà đnh kiến về quốc gia vẫn đè nặng lên con ngưi muôn thu? Ông chợt nhận ra cái nhỏ nhoi trong đnh kiến khắt khe về dân tộc. Mặc con dân c Liêu nhưng quê ơng thật sự của Tiêu Phong lại Trung Nguyên. Nơi đó đã chứng kiến bao thăng trầm vinh nhục của đời ông, nơi đó ông đã trải qua bao vui buồn cùng hào khắp giang hồ. Do đó, ông thực sự chán nãn khi vua Liêu muốn ông cầm đầu cuộc chinh phạt Trung Nguyên. Đ làm cho cuồng vọng dân tộc, khi mà cái giá phải trả là cái chết của muôn vạn sinh linh?

Nhưng phận làm bề tôi sao thể trái lệnh vua? Ông dự định dẫn A Tử trốn về Trung Nguyên, nhưng A Tử, do mù quáng tình yêu, đã cho ông uống một loại thuốc yêu”, mà theo hoàng hậu c Liêu sẽ khiến ngưi uống thương yêu mình mãi mãi! Loại thuc yêu đó đã khiến ông mất hết ni lc, bị bắt khi dẫn A Tử chạy trốn lúc nửa đêm. Ngày xưa, ngưi chị là A Châu du hiền đã chữ hiếu mà làm tan nát cả trái tim ông, thì lần này ngưi em tai quái A Tử lại chữ yêu mù quáng mà khiến ông bị bắt. Ông bị cầm tù, quần hùng Trung Nguyên đã tổ chức vượt qua Nhạn môn quan để vào đt Liêu cứu ông. Khi cùng quần hùng chạy trốn đến Nhạn môn quan thì cửa ải li khép kín, trong khi truy binh của vua Liêu đuổi gấp phía sau, ông cùng quần hùng bị kẹt ngay tại làn giới tuyến giữa hai quốc gia thù đch. Bên kia Nhạn môn quan là đất c của một dân tộc đã từng xem như ông như kẻ thù, nhưng lại nơi ông đã tri qua bao vui buồn từ thời t ấu. Bên này Nhạn môn quan đất nưc quê ơng, nhưng dân tộc đó đã xem ông như một tên phản bội. Tri đất mênh mông nhưng không nơi nào cha đựng nổi bi kch quá lớn của con ngưi! Chết ti Liêu ư? Hồn khách anh hùng sẽ lấy để đáp tạ tình huynh nghĩa đệ ca hào sĩ Trung Nguyên? Chết Tống ư? Ngưi con dân nưc Liêu đó t s biến thành hồn ma suốt đời ngóng vọng về cố quốc. Nếu trong cõi tưng, con ngưi thể tiêu dao giữa hai cõi thị phi thiện ác, thì trong cõi ngưi ta”, con ngưi buộc phải chọn lựa. Nhưng phải chn lựa ra sao, khi mà mọi ngã đưng đều dẫn vào tuyệt l? Cho nên Kim Dung phải để Tiêu Phong chết nơi biên giới, nấm m ông không Liêu cũng chẳng Tống mà vực thẳm nơi Nhạn môn quan. Đó lẽ lối thoát tất yếu cuối cùng cho vấn nạn về dân tc. Hán Liêu nào biết về đâu. Ngậm ngùi tiếng hát A Châu thuở nào. Rưu chìm trong cõi chiêm bao.

Bi kch tuổi thơ của Tiêu Phong đã bắt đầu ti Nhạn môn quan. ông chấm dứt bi kch đời mình bng mũi tên tự đâm vào ngực, cũng tại Nhạn môn quan. Nhạn môn quan ngàn đời sừng sững giữa hai c Tống -Liêu như đnh kiến không th phá bỏ nỗi v quốc gia biên gii trong tâm trí con ngưi. Nhưng Nhạn môn quan kia dẫu cao sừng sững, cao đến mức làm nãn lòng cả những đàn hồng nhạn thiên di, con ngưi vẫn thể t qua đưc, song đến ngày nào chúng ta mới có thể thực sự vưt qua đưc những “Nhạn môn quan” trong tâm ng?

Kinh Thánh chép rằng thời xa xưa, con cháu của Noah kiêu ngạo muốn n đến cả tri nên mới xây tháp Babel ti bình nguyên Shinar Babylonia (Holy Bible, Genesis 11:1-9). Đức Chúa Trời thấy vy bèn khiến cho họ nói đủ thứ tiếng để họ không còn hiểu lẫn nhau, công trình đành bỏ dỡ. Từ đó, con ngưi phải chia xa nhau để sống rải rác khắp nơi trên thế giới. Nếu quả vậy, thì l dân tộc cũng hình thành từ đó, sự xung đột dân tộc cũng bắt đầu t đó cho mãi đến ngày nay. Đó phải chăng cũng sự trừng phạt của Thưng Đế cho s kiêu ngạo ngu xuẩn của con ngưi?


LAI RAI CHÉN RƯỢU GIANG HỒ-HUỲNH NGỌC CHIẾN

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét